Левко Боровиковський
1806-1889
«Це перший, як на свій час, кваліфікований
український поет, що дав зразки лірики, написані в новому стилі, позбавленому
бурлескних і травестійних елементів»
Читаючи твори Левка Боровиковського,
вже неможливо розрізнити, що він узяв з
народних джерел, а що народ узяв з його творчості. До цього часу живуть
написані ним такі неповторні прислів’я: «Хто робить — той мовчить, а вірять —
крикунам», «Поки сонце зійде — роса очі виїсть», «Не море топить — калюжа»,
«Поки багат, то поти й сват», «Постав хату з лободи, а в чужую не веди»,
«Усякий знає: хто солодко живе — той гірко умирає» та багато інших.
Езопівська мова, граничний лаконізм, морально-етичні
сентенції, підживлені українським фольклором, образною народною мовою, і
сьогодні приваблюють своєю мудрістю, влучністю та спостережливістю. Це, швидше,
приказки, каламбури, анекдоти, адже, використовуючи сюжети попередників, інші
інтерпретатори, скажімо, Гулак-Артемовський, писали твори з розлогою мораллю на
кілька сторінок, тоді як Боровиковський вміщував усе в два-чотири рядки.
Наприклад, загальновизнана «Стрекоза и муравей» Крилова скоротилася до
чотирнадцяти рядків. Примовка «Крикун» взагалі складається з двох рядків, але
яких:
«Таки ми витягли!» — сказав Комар Волам,
Що витягли вози з багна з снопами…
«Таки ми витягли!» — сказав Комар Волам,
Що витягли вози з багна з снопами…
Або взяти
байку «Клим»:
Спитали Клима раз, яка найлучча птиця:
Чи чиж, чи соловей, чичітка чи синиця?
Голодний Клим озвавсь баса:
Найлучча птиця — ковбаса!
Голодній, бач, кумі — хліб на умі.
Так влучно, що нічого ні урвати, ні додати не можна. Так би мовити, інформація, яка має «завізовану» часом вартість...
Спитали Клима раз, яка найлучча птиця:
Чи чиж, чи соловей, чичітка чи синиця?
Голодний Клим озвавсь баса:
Найлучча птиця — ковбаса!
Голодній, бач, кумі — хліб на умі.
Так влучно, що нічого ні урвати, ні додати не можна. Так би мовити, інформація, яка має «завізовану» часом вартість...
Немає коментарів:
Дописати коментар